NEWSLETTER

내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)

작성자
Lexcode
작성일
2019-03-04 10:26
조회
478

산업혁명은 18세기 중반부터 19세기 초반까지 영국에서 시작된 기술의 혁신과 새로운 제조 공정으로의 변화를 일컫는다. 방적기를 이용하여 수작업의 옷감 생산을 대체하고, 새로운 운송수단인 증기 기관차로 장거리 여행과 운송을 가능하게 했다. 이처럼 우리가 새로운 방식을 선택하고 문명을 받아들일 때 중요하게 생각하는 것은 ‘생산성’과 ‘효율성’이다. 시간을 뛰어넘어 우리는 ‘빅데이터’와 ‘인공지능’이라는 핵심 개념이 자리한 4차 산업혁명을 맞이했다.


이 시대의 번역 시장은 어떠한가. 빅데이터와 인공지능 개념을 생산성, 효율성과 연결할 수 있는 기술을 가지고 있을까? 오늘은 렉스코드에서 CAT tool 사용과 활용을 지원하는 기술팀의 대표로 memoQ와 번역사가 꼭 만나야 하는 이유에 대해 아래와 같이 추천하려 한다.


첫째, 자신이 지금까지 진행한 번역 빅데이터를 언제든지 활용할 수 있다. 번역사라면 하루에 적게는 1장 많게는 10장 이상의 번역을 진행한다. 하지만 방대한 양의 번역 데이터를 일정한 규칙으로 축적하지 않는다면 한 장이든 열 장이든 무의미한 데이터가 된다. 이를 유의미한 데이터로 변환하기 위해 CAT tool에서는 tool 내부에서 번역한 자료를 TM(Translation Memories)이라는 형태로 축적한다. 이렇게 축적된 TM은 어떤 프로젝트를 번역하든지 활용이 가능하다. 마치 휴대전화의 문장 자동 완성 기능처럼 새로운 번역물을 번역할 때 내가 번역한 TM을 기반으로 언제든지 데이터 활용을 가능케 하며 과거의 원문과 내가 번역할 원문을 분석하여 비교 및 추천한다. CAT tool은 데이터를 수집, 저장, 관리, 활용하는 빅데이터 시대에 없어서 안 될 필수적이고 광범위한 모든 것을 포괄하여 수행한다. 이 때문에 CAT tool을 활용한 빅데이터 기반의 번역은 번역의 속도를 향상시킬 수 있다.


둘째, 번역사가 번역을 최종으로 납품할 때 가장 신경 쓰이는 부분은 무엇일까? 바로 품질 즉, 번역의 완성도와 정확도가 아닐까 생각해본다. 이러한 번역사의 고민을 조금이나마 덜어줄 수 있는 기능이 CAT tool에 존재한다. Tool 내부에서는 Word에서 F7을 누르면 가능한 기본적인 맞춤법 검사는 물론 숫자가 나와 있는 원문에 대해 번역문에 숫자가 누락이 되거나 다르게 쓰이지 않았는지 확인할 수 있다. 또한 업체에서 제안한 용어와 번역에 사용한 용어가 일치하지 않거나, 같은 문장에 대해 일관성 있는 번역을 진행했는지 등 Quality Assurance기능으로 기본적인 번역 품질과 완성도를 높이는 데에 충분한 도움을 준다.



CAT tool은 번역 시장에서 혁신적으로 번역 시간을 단축하고 번역 품질을 높여주는 기술이다. 하지만 아직도 이 기술에 대한 수용이 아닌 찬반이 논의된다는 것은 슬픈 일이다. 물론 새로운 기술을 수용하고 관련 역량을 획득하여 원활하게 활용하기까지 길은 멀고 고단할 수 있다. 하지만 가까운 미래의 생산성과 효율성을 위해서는 필수적인 역량이다. 따라서 렉스코드에서는 조금 더 쉽게 기술을 접할 수 있도록 매달 세 번째 주 목요일마다 렉스코드 지하 thumps up에서 ‘조금 일하고 더 많이 벌어주는 CAT tool 교육’ 강의를 개최한다. CAT tool 교육에 관심 있는 분들은 누구나 참여할 수 있다. CAT tool에 대한 호기심이나 관심이 있는 분들 누구나 강의를 수강하고 CAT tool을 만나야 하는 이유를 하나씩은 품고 집으로 돌아가시길 희망한다.




품질기술팀 이지원
070-7994-4124


이 글에 대해 의견이 있으시면 아래의 주소로 보내주세요.
E-mail: jwlee@lexcode.com

전체 0

전체 194
번호 썸네일 제목 작성자 작성일 추천 조회
194 내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
Lexcode | 2019.03.04 | 추천 2 | 조회 478
Lexcode 2019.03.04 2 478
193 말하지 않아도 알아요
말하지 않아도 알아요
말하지 않아도 알아요 (2)
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 261
Lexcode 2019.02.28 3 261
192 저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 2 | 조회 86
Lexcode 2019.02.28 2 86
191 [기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
[기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
[기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 153
Lexcode 2019.02.28 3 153
190 흔하지 않은 호주 생활기
흔하지 않은 호주 생활기
흔하지 않은 호주 생활기
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 145
Lexcode 2019.02.28 3 145
189 번역의 건조함에 대하여
번역의 건조함에 대하여
번역의 건조함에 대하여
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 9 | 조회 665
Lexcode 2019.02.11 9 665
188 왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 4 | 조회 263
Lexcode 2019.02.11 4 263
187 [미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
[미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
[미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 6 | 조회 249
Lexcode 2019.02.11 6 249
186 취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 6 | 조회 211
Lexcode 2019.02.11 6 211
185 하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
Lexcode | 2019.02.07 | 추천 3 | 조회 183
Lexcode 2019.02.07 3 183
184 대한민국에도 하나쯤 필요한 기업
대한민국에도 하나쯤 필요한 기업
대한민국에도 하나쯤 필요한 기업 (2)
Lexcode | 2019.01.14 | 추천 4 | 조회 667
Lexcode 2019.01.14 4 667
183 문화를 알면 번역이 풀린다
문화를 알면 번역이 풀린다
문화를 알면 번역이 풀린다
Lexcode | 2019.01.14 | 추천 2 | 조회 336
Lexcode 2019.01.14 2 336