NEWSLETTER

말하지 않아도 알아요

작성자
Lexcode
작성일
2019-02-28 17:25
조회
262

“서당 개 삼 년에 풍월을 읊는다.”의 서당 개를 아시나요? 네. 바로 저입니다.


렉스코드에서 번역 PM으로 일한 지 어느덧 만 5년이 지나 6년 차가 되었는데요. 그러다 보니 번역의 1도 모르던 제가 풍월 정도는 읊는 서당 개가 되었답니다. 그동안 정말 다양한 업종과 분야의 프로젝트를 진행해 오다 보니 TV 드라마에 나올법한 간단한 의학용어나 군사용어, 또는 일반 문서와는 달리 논문 저널에서 사용해야 하는 Academic word가 무엇인지 정도는 구분할 수 있게 되었습니다. 이렇게 수많은 문서를 접하고 검토하는 일은 또 한 가지 재주를 만들었는데요. 이 재주는 신규 고객과 새로운 사업을 시작할 때 특히 빛을 봅니다.


우선 6년 차의 서당 개에게는 비장의 카드가 있습니다. 바로 고객님의 새로 시작하는 사업과 유사한 프로젝트를 미리 경험해 본 ‘노하우’입니다. 고객님보다 한 발자국 앞서서 프로젝트 진행 중에 생길 수 있는 문제점을 대비하기도 하고, 중간에 예기치 못한 일이 발생하더라도 유연하게 대처할 수도 있습니다. 그뿐만 아니라 고객님이 우려하는 부분이나 늘 가려웠던 부분을 먼저 언급해 궁금증을 해소해드리니 서당 개의 ‘노하우’가 빛이 나긴 하는가 봅니다.


<2018년 번역사 미팅 현장>



사실 이 노하우는 가지각색의 경험에서 나오게 되었습니다. 하나의 예를 들자면, 대형 중•장기 프로젝트를 진행하기 전에 렉스코드 PM들은 이 사업에 투입되는 모든 인력(번역사, 감수자, 편집자, Tech 담당자 등)을 한군데 모아 Kick-off 미팅을 진행합니다. 이 자리에서 해당 분야나 유사 프로젝트를 다년간 진행해 오신 작업자님들과 프로젝트 진행 방향, 방법 등을 모색하여 고객님에게 맞는 최적의 전략을 짜게 됩니다. 시원하게 프로젝트를 이끈 이 ‘재주’는 바로 이런 전문가들의 경험에서 나온 것이죠.


Kick-off 미팅에서 PM이 해야 할 일은 한 가지 더 있습니다. 프로젝트 진행 중 있었던 이슈 사항을 정리하는 것인데, 주로 용어 선택이나 문서 통일성 유지의 어려움, 불분명한 원본의 내용 때문에 추후 수정해야 할 것입니다. 눈치채셨겠지만 해당 부분은 번역사 입장의 애로사항들입니다. PM은 이 부분을 고객과의 미팅 시 논의하고 협의하는 과정을 만듭니다. 고객님께 번역자가 겪는 상황에 관해 이야기하면서 서로를 이해하게 하고, 번역사님께도 조금이라도 더 나은 작업환경을 만들어 드립니다.


이런 게 바로 고객과 번역사 사이 중간자 입장에 있는 PM이 양쪽 모두가 납득할 수 있는 기준을 정하고, 또 양쪽 모두가 만족할 만한 결과물을 낼 수 있도록 노력하는 서당 개의 재주가 아닐까요?


2019년이 시작된 지 얼마 안 되었습니다. 올해에도 이 서당 개는 조금 더 배우고 노력하여 더 영리해져 볼 계획입니다. ^^




번역사업팀 이신화 대리
02-521-6695


이 글에 대해 의견이 있으시면 아래의 주소로 보내주세요.
E-mail: shlee@lexcode.com

전체 2

  • 2019-03-05 11:01

    신화대리는 서당 개가 아니라 서당의 훈장 아닌가요? ㅎㅎ


    • 2019-03-05 11:31

      하핫 아직도 서당개처럼 배우고 싶은게 많답니다 ㅎㅎ


전체 194
번호 썸네일 제목 작성자 작성일 추천 조회
194 내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
내가 너를 만나야 하는 이유(CAT tool에 대해서)
Lexcode | 2019.03.04 | 추천 2 | 조회 478
Lexcode 2019.03.04 2 478
193 말하지 않아도 알아요
말하지 않아도 알아요
말하지 않아도 알아요 (2)
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 262
Lexcode 2019.02.28 3 262
192 저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
저널랩, 누군가의 완생을 위해서 탄생한 미생
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 2 | 조회 86
Lexcode 2019.02.28 2 86
191 [기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
[기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
[기업탐방/유니에스] 외국인도 몰려오는 한국 관광지
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 153
Lexcode 2019.02.28 3 153
190 흔하지 않은 호주 생활기
흔하지 않은 호주 생활기
흔하지 않은 호주 생활기
Lexcode | 2019.02.28 | 추천 3 | 조회 146
Lexcode 2019.02.28 3 146
189 번역의 건조함에 대하여
번역의 건조함에 대하여
번역의 건조함에 대하여
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 9 | 조회 665
Lexcode 2019.02.11 9 665
188 왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
왜 번역회사에 편집팀이 있는 줄 아시나요?
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 4 | 조회 263
Lexcode 2019.02.11 4 263
187 [미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
[미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
[미생일기] 걱정 없는 인생을 바라지 말고 걱정에 물들지 않는 연습을 하자.
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 6 | 조회 249
Lexcode 2019.02.11 6 249
186 취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
취준생이라면 잊지 말아야 할 회사를 고르는 tip
Lexcode | 2019.02.11 | 추천 6 | 조회 211
Lexcode 2019.02.11 6 211
185 하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
하고 싶은 것을 할 수 있는 자유 VS 안 하고 싶은 것을 안 할 수 있는 자유
Lexcode | 2019.02.07 | 추천 3 | 조회 183
Lexcode 2019.02.07 3 183
184 대한민국에도 하나쯤 필요한 기업
대한민국에도 하나쯤 필요한 기업
대한민국에도 하나쯤 필요한 기업 (2)
Lexcode | 2019.01.14 | 추천 4 | 조회 667
Lexcode 2019.01.14 4 667
183 문화를 알면 번역이 풀린다
문화를 알면 번역이 풀린다
문화를 알면 번역이 풀린다
Lexcode | 2019.01.14 | 추천 2 | 조회 336
Lexcode 2019.01.14 2 336