NEWSLETTER

“囧了!” 무슨 뜻일까요?

작성자
렉스코드
작성일
2020-07-02 13:18
조회
357

인터넷이 발달하고, 손안에서 모든 것을 해결하는 시대가 찾아오면서 많은 것들이 빠르게 변화하고 있습니다. 특히 언어에도 그러한 트랜드가 있는데요, 다양한 매체나 사회현상 등을 통해 신조어들이 생겨나고, 일상생활에서 빠르게 확산되고 있습니다. 오늘은 중국의 신조어 몇 가지를 알려드리겠습니다.

 

1. 囧 jiǒng [지옹]


본래 ‘환하다’, ‘빛난다’라는 뜻을 가진 이 한자, 그 모양이 흡사 하나의 이모티콘 같지 않나요? 우울해서 축 처진 표정처럼 보이는데요, 안에 있는 ‘八’는 눈썹과 눈, 네모난 ‘口’는 입으로 볼 수 있습니다. 중국의 네티즌들은 우울하거나 슬플 때, 혹은 난감할 때, 이 ‘囧 jiǒng [지옹]’ 한자를 즐겨 사용합니다. 감정을 더욱 생동적으로 표현할 수 있고, 생각보다 귀엽기(?) 때문에 이 고대 한자는 인터넷이나 문자 등에서 자주 사용되고 있습니다. 실제 일상에서는 “囧了!” 라고 쓰이는데요, 이건 “일이 잘 안 풀리네!” 정도로 해석하면 됩니다. 그 외에도 “완전 망했다”, “좌절했어”라고 말하고 싶을 때도 이 ‘囧 jiǒng [지옹]’을 사용할 수 있습니다. 사실 이 ‘囧 jiǒng [지옹]’이라는 한자는 앞서 말했듯이, 고대 한자로써 현대 언어에서는 잘 쓰지 않는 조금 생소한 한자입니다만, 현대에 들어서 새로운 뜻을 가진 개성 강한 신조어로 다시 태어나게 되었습니다.

 

2. 爱豆 ài dòu [아이도우]

이 단어는 한국 문화에 영향을 받아 나타난 신조어입니다. 중국에서는 K-POP을 비롯하여 K-뷰티, K-패션, K-푸드 등 한국의 문화가 날이 갈수록 높은 인기를 끌고 있습니다. 이에 따라 ‘爱豆 ài dòu [아이도우]’라는 단어도 생겨났는데요, ‘爱豆 ài dòu [아이도우]’는 한국어의 ‘아이돌’에서 나온 신조어입니다. 물론 아이돌은 영어이지만, 현재 아이돌이라는 단어가 사용되고 있는 문화나 상황 등을 한꺼번에 따온 것이라 보면 되겠습니다. 대부분 중화권 스타가 아닌 스타들을 일컫는 말로, 아이돌에 대한 중국 팬들의 애칭입니다. 이처럼 점점 더 많은 사람들이 한국 문화에 대해 관심을 갖게 되면서, ‘爱豆 ài dòu [아이도우]’와 같이 ‘欧巴(오빠)’, ‘母胎solo(모태솔로)’, 母胎单身(모태솔로)’ 등 한국 문화에서 파생된 신조어들이 점점 더 많이 생겨나고 있습니다.

 

3. 种 zhŏng căo [쫑차오] / 拔草 bá cǎo [빠차오] / 草 zhǎngcǎo [짱차오]

마지막 신조어는 쇼핑과 관련된 단어입니다. ‘种草 zhŏng căo [쫑차오]’의 원래의 뜻은 种(심다)+草(풀)로 풀을 심다라는 뜻입니다. 하지만 이 단어는 좋은 정보나 물건을 다른 사람들에게 추천할 때 쓰이기도 합니다. 예를 들자면 “种草一下”라고 쓸 수 있는데요, 그 뜻은 “추천할게!”입니다. 이와 반대되는 단어로는 ‘拔草 bá cǎo [빠차오]’가 있는데요, 사고 싶은 것이 혹평을 듣거나, 또는 돈이 부족하거나 해서 자연스럽게 구매 욕구가 사라질 때, 이 단어를 사용합니다. 참고로 ‘拔草 bá cǎo [빠차오]’ 원래의 뜻은 拔(뽑다) +草(풀)로 풀을 뽑는다는 뜻입니다. 마지막으로 ‘长草 zhǎngcǎo [짱차오]’인데요, 이 단어의 원래 뜻은 ‘풀이 자라다’ 입니다. 하지만 현재 온라인에서는 ‘어떤 물건을 갖고 싶은 마음이 점점 커지고 있다’는 의미로 쓰이고 있습니다. 재미있는 점은 본래의 뜻처럼 풀이 비나 바람을 조금이라도 맞으면 빠른 속도로 자라나는 모습을 물건에 대한 욕망이 점점 더 커지는 것으로 빗대어 표현했다는 것입니다.

 

신조어는 중국의 온라인 소셜 미디어는 물론 사회 여러 부분에서 현시대를 가장 잘 반영한 모습으로 널리 사용되고 있습니다. 신조어 사용은 때와 장소에 맞춰 사용해야 하고, 또한 지나친 사용은 지양되지만, 평소 일상에서는 친근한 의사소통을 돕고 재미를 더해 공감대 및 유대감을 형성할 수 있습니다. 뿐만 아니라 신조어는 어휘를 풍부하게 하며, 새로운 현상이나 사물을 적절히 나타낼 수도 있기 때문에 무조건적인 지양보다는, 때와 상황에 맞춰 즐겁게 사용해도 좋을 것입니다.



감수팀 조신양QM
070-7994-4127 / cyzhao@lexcode.com

전체 0

전체 282
번호 썸네일 제목 작성자 작성일 추천 조회
공지사항 렉스코드 원격근무 실시합니다.
렉스코드 원격근무 실시합니다.
렉스코드 원격근무 실시합니다.
렉스코드 | 2020.03.04 | 추천 7 | 조회 2671
렉스코드 2020.03.04 7 2671
281 [통역사 인터뷰] “화상 상담회, 코로나 이전과 그 이후” 이재경 영어 통역사
[통역사 인터뷰] “화상 상담회, 코로나 이전과 그 이후” 이재경 영어 통역사
[통역사 인터뷰] “화상 상담회, 코로나 이전과 그 이후” 이재경 영어 통역사
렉스코드 | 2020.07.30 | 추천 6 | 조회 749
렉스코드 2020.07.30 6 749
280 CAT툴, 왜 제대로 배워야 할까요?
CAT툴, 왜 제대로 배워야 할까요?
CAT툴, 왜 제대로 배워야 할까요?
렉스코드 | 2020.07.30 | 추천 3 | 조회 244
렉스코드 2020.07.30 3 244
279 기계에 인간의 감성과 판단을 더하다, “하이퍼레이션”
기계에 인간의 감성과 판단을 더하다, “하이퍼레이션”
기계에 인간의 감성과 판단을 더하다, “하이퍼레이션”
렉스코드 | 2020.07.30 | 추천 2 | 조회 134
렉스코드 2020.07.30 2 134
278 옥수수와 여름 장마
옥수수와 여름 장마
옥수수와 여름 장마
렉스코드 | 2020.07.30 | 추천 2 | 조회 146
렉스코드 2020.07.30 2 146
277 변화와 혁신에 대처하는 신입의 자세
변화와 혁신에 대처하는 신입의 자세
변화와 혁신에 대처하는 신입의 자세
렉스코드 | 2020.07.30 | 추천 2 | 조회 180
렉스코드 2020.07.30 2 180
276 2020년 7월 대한민국 번역산업, 루다로 다 이루다
2020년 7월 대한민국 번역산업, 루다로 다 이루다
2020년 7월 대한민국 번역산업, 루다로 다 이루다 (1)
렉스코드 | 2020.07.02 | 추천 2 | 조회 1146
렉스코드 2020.07.02 2 1146
275 팬데믹이 불러온 화상 상담회, 2020년 통역 업계 전망은?
팬데믹이 불러온 화상 상담회, 2020년 통역 업계 전망은?
팬데믹이 불러온 화상 상담회, 2020년 통역 업계 전망은?
렉스코드 | 2020.07.02 | 추천 2 | 조회 430
렉스코드 2020.07.02 2 430
274 “囧了!” 무슨 뜻일까요?
“囧了!” 무슨 뜻일까요?
“囧了!” 무슨 뜻일까요?
렉스코드 | 2020.07.02 | 추천 5 | 조회 357
렉스코드 2020.07.02 5 357
273 미션명: 손편지를 숨겨라
미션명: 손편지를 숨겨라
미션명: 손편지를 숨겨라
렉스코드 | 2020.07.02 | 추천 1 | 조회 215
렉스코드 2020.07.02 1 215
272 백종원의 골목식당처럼, 솔루션이 필요한 신입 PM
백종원의 골목식당처럼, 솔루션이 필요한 신입 PM
백종원의 골목식당처럼, 솔루션이 필요한 신입 PM
렉스코드 | 2020.07.02 | 추천 1 | 조회 386
렉스코드 2020.07.02 1 386
271 코로나가 앞당긴 디지털 시대의 사무실 모습은?
코로나가 앞당긴 디지털 시대의 사무실 모습은?
코로나가 앞당긴 디지털 시대의 사무실 모습은?
렉스코드 | 2020.05.28 | 추천 5 | 조회 1458
렉스코드 2020.05.28 5 1458
270 우리는 이미 언택트 시대에 살고 있다
우리는 이미 언택트 시대에 살고 있다
우리는 이미 언택트 시대에 살고 있다
렉스코드 | 2020.05.28 | 추천 2 | 조회 458
렉스코드 2020.05.28 2 458